Glosario

Los términos utilizados en Erotida a veces pueden ser confusos, especialmente si esta es una de sus primeras interacciones con un/a provider. El siguiente artículo fue escrito por una de nuestras fundadoras, y apareció originalmente en nuestro blog. Lo incluimos aquí para ayudarlo a comprender los términos que puede ver que los proveedores usan en sus perfiles o en mensajes con usted. La industria del sexo ha utilizado jergas y abreviaturas desde que existe una industria del sexo. Para mantenerse seguros, los trabajadores crearon su propio lenguaje de jerga para comunicarse entre sí y con su clientela. Al ser una trabajadora sexual dirigida, sabemos que la comunicación es una parte extremadamente importante de cualquier encuentro íntimo.

También reconocemos que existimos en un espacio queer, ya que un porcentaje mucho mayor de trabajadores son queer que el público en general. Por lo tanto, es vital que los términos que utilizan las personas queer y las trabajadoras sexuales para describirse a sí mismos y sus servicios sean comprensibles. Muchas personas no tienen un conocimiento tan profundo de estos términos como nosotros en la industria, pero nos esforzamos por hacer que la comunicación entre el cliente y el trabajador sea lo más fácil posible. Es imperativo para nosotros que los clientes comprendan completamente los servicios que brindan los trabajadores. Para ayudar a los clientes a navegar esto más fácilmente, hemos creado este completo glosario de términos para asegurarnos de que los clientes y los trabajadores puedan entenderse claramente entre sí.

[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»A» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.1.0.0″ /]

Anal Play (Juego Anal): Cualquier juego sexual con el ano.
Anal sex (Sexo Anal): Penetración del ano.
ATM(Ass to Mouth): Culo a la boca.

[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»B» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.1.1.0″ /]

BJ(Blow Job): Mamada.
BBBJ (Bare Back Blow Job): Mamada sin protección.
BBBJTC (Bare Back Blow Job To Completion): Americana.
BBW: Big Beautiful Woman.
BLS (Balls Lick and Suck): Lamer y Chupar Testiculos.
B&D (Bondage and Discipline): Esclavitud y Disciplina.
BDSM (Body Domination and Sadomasochism): Dominación corporal y sadomasoquismo.
Bondage: Restringir o atar a una pareja.
Brasileña: Depilación del área púbica para eliminar todo el vello.

[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»C» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.1.2.0″ /]
CBT (Cock Ball Torture): Tortura de pene y testiculos.
CD (Cross Dressing): Travestismo.
CIM (Cum in Mouth): Semen en la boca.
CIMWS (Cum In Mouth With Swallow): Semen en la boca y luego tragarselo.
Cisgénero (Cis): La descripción de una persona que se identifica con el sexo que se le asignó al nacer.
CBJ (Covered BlowJob): Mamada con protección.
COB (Cum on Body): Semen en cuerpo.
COF (Cum on Face): Semen en cara.
Cougar: Una mujer madura que normalmente busca un hombre más joven.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»D» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.2.0.0″ /]
DATY (Dining at the Y): Significa sexo oral con una mujer.
DATO (Dining at the Orifice): Significa realizar sexo oral en el ano de alguien.
DFK (Deep French Kisses): Besos franceses profundos.
Dirty Talk (Hablar sucio): El uso de lenguaje creativo durante las relaciones sexuales.
DP (Double Penetration): Doble penetración.
DDP (Double Digit Penetration): Un dedo en la vagina y otro en el ano.
DT (Deep Throat): Garganta Profunda.
Doggy Style (Estilo perrito): Una posición sexual donde un individuo penetra al otro por detrás.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»F» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.2.1.0″ /]
FtM (Female to Male): Mujer a Hombre, una descripción del género de una persona trans *
Facial: El acto de llegar al clímax en la cara de una persona.
FE (Female Ejaculation): Eyaculación Femenina.
Feminine/Masculine Presenting: Una forma de describir a alguien sin usar un lenguaje específico de género.
Femme: Describe típicamente a una persona queer muy femenina.
Fire and Ice(Fuego y hielo): Dar sexo oral mientras se cambia entre algo caliente y algo frío.
Fisting: Penetración del ano o la vagina con el puño.
FK (French Kissing): Beso con lengua.
French (Frances): Sexo Oral.
FS (Full Service): Significa ofrecer una experiencia sexual completa, que generalmente incluye sexo con penetración.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»G» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.2.2.0″ /]
GFE (Girlfriend Experience): Experiencia de Novia.
Genderfluid: La identidad de género de las personas cuya relación con el género cambia de vez en cuando.
Genderqueer: Una identidad de género fuera del binario masculino / femenino.
Greek (Griego): Sexo Anal.
GS (Golden Shower): La lluvia dorada, generalmente significa ver a una persona orinar o hacer que orine sobre alguien.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»H» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.3.0.0″ /]
Happy Ending (Final Feliz): Por lo general, un masaje que termina con una paja.
HJ (Hand Job): Trabajo manual.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»I» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.3.1.0″ /]
Italian (Italiano): Frotar el pene entre las nalgas.
Intersex (Intersexual): Término usado para alguien que tiene un sexo biológico atípico.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»L» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.3.2.0″ /]
LK (Light Kissing): Besos ligeros.
LGBTIQA: Lesbiana Gay Bisexual Trans * Intersexual Queer Asexual.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»M» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.4.0.0″ /]
MtF (Male to Female): Hombre a mujer, una descripción del género de una persona trans *.
MILF (Mother I’d Like to Fuck): Madre me gustaría follar.
MFF (Male Female Female): Hombre + Mujer + Mujer.
MMF (Male Male Female): Hombre + Hombre + Mujer.
Mutual Masturbation (Masturbación mutua): Dos individuos masturbándose juntos.
Mutual French (Frances Mutuo): Ambos individuos dan y reciben sexo oral.
Mutual Natural French (Frances Natural Mutuo): Ambos individuos dan y reciben sexo oral sin protección.
MSOG (Multiple shots on Goal): Significa dar multiples orgasmos a un cliente.
Mx: Género neutro (a diferencia de Mr o Ms) usado a menudo por personas no binarias.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»N» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.4.1.0″ /]
Natural bush (Arbusto natural): Vello púbico sustancial o sin afeitar.
Non-binary (No-binarie): Un espectro de identidades de género fuera del binario masculino / femenino.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»O» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.4.2.0″ /]

OWO (Oral With Out): Una mamada sin condón.

[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»P» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.5.0.0″ /]
Pansexual: Alguien atraído por todas las identidades de género.
PNDP (Please No Dick Pics): Por favor, No imagenes de Penes.
PSE (Porn Star Experience): Típicamente una experiencia sexual inspirada en la pornografía común.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»Q» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.5.1.0″ /]

Queer: Alguien que no es estrictamente heterosexual.

[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»R» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.5.2.0″ /]
Reg (Regular): Alguien que se ve con regularidad.
Role play: Personas que participan en actividades sexuales mientras actúan.
Rimming (Beso Negro): Satisfacer oralmente el ano de alguien.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»S» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.6.0.0″ /]
SAAB (Sex assigned at birth): Sexo asignado al nacer.
Snowballing (Bola de Nieve): El acto de pasar el semen de la boca de una persona a otra.
Spanish (Español): Frotar el pene entre los pechos.
Spit Roasting (Asador con saliva): Darle sexo oral a una persona mientras es penetrada por detrás por otra.
Squirting: Eyaculación femenina durante el orgasmo.
Strap on: Un consolador diseñado para ‘sujetarlo’ a una persona.
Strip tease: Un baile erótico que implica quitarse la ropa.
SW (Sex Worker/s): Trabajadorxs Sexuales.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»T» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.6.1.0″ /]
Tea bagging: Colocar el escroto en la boca de alguien.
Toy show: Un espectáculo de juguetes de masturbación, es decir, consoladores, vibradores.
Transgenero: Una descripción de género para aquellos que tienen una identidad o expresión de género que difiere del sexo asignado al nacer. Algunas personas transgénero, pero no todas, pueden haberse sometido o planear someterse a una cirugía para confirmar su presentación de género.
Trans*: Un término general que cubre las identidades que transgreden las normas binarias de género.
Trombón: Un acto sexual que implica darle sexo oral al ano de alguien mientras se masturba el pene.
TTM (Testicular Tongue Massage): Masaje de lengua testicular.
[dnxt_next_gradient_text gradient_title=»W» heading_tag=»h1″ gradient_color_one_select_text=»#f363be» gradient_color_two_select_text=»#472a7e» _builder_version=»4.16″ _module_preset=»default» gradient_fonts_font=»Roboto|900|||||||» gradient_fonts_font_size=»34px» positioning=»relative» global_colors_info=»{}» _i=»0″ _address=»1.6.2.0″ /]
Water sports (Deportes Acuaticos): Actos sexuales que involucran orina.
WL (Working Lady/s): Señoras Trabajadoras.